 |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Menno Wigman (1966) is dichter, vertaler en bloemlezer. Vandaag wordt zijn nieuwe bundel 'Dit is mijn dag' gepresenteerd. Een verzameling transparante, technisch meesterlijke gedichten, die al bij eerste lezing een klassieke indruk maken. Tegelijkertijd weet Wigman als geen ander stem te geven aan de onlustgevoelens van het moderne stadsleven. In strakke, volmaakt tijdloze verzen worden fenomenen als jachtigheid, onthechting, geldzucht en geweld bezworen. Daarbij deinst Wigman er niet voor terug in zijn eigen vlees te snijden, zij het, zoals altijd in zijn gedichten, buitengewoon elegant en zeldzaam melodieus.
In 1997 debuteerde Wigman met de dichtbundel 's Zomers stinken alle steden (Bert Bakker). Voor zijn tweede bundel Zwart als kaviaar (2001) ontving hij de Jan Campert-prijs. Naast samensteller van bloemlezingen is Wigman vertaler van Charles Baudelaire, Rainer Maria Rilke, Gérard de Nerval en Else Lasker-Schüler.
’Wigman - ik heb het al eens beweerd - is een begenadigd dichter. Vooral omdat hij zoveel regels heeft die blijven hangen.' Theodor Holman, Het Parool.
’Al zijn gedichten zijn perfect van ritme, klank en mooi verdoezeld rijm.' Guus Middag, NRC Handelsblad
’Rauwe, maar transparante en afgemeten bezweringen' Mustafa Stitou, Vrij Nederland
‘Met afstand de beste dichter van onze generatie' Ingmar Heytze |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
For over thirty years Keith Armstrong has been taking his poetry to what John Donne called ‘the round earth’s imagined corners’ - giving poetry readings in the Soviet Union, Bulgaria, Poland, Iceland, Denmark, France, Germany, Hungary, Spain, Sweden, the Czech Republic, the Netherlands, the United States, Jamaica, Kenya and Cuba. At the same time he has been exploring some of the imagined corners of his native North East of England, its sometimes heroic past and its post-industrial discontents.
His latest book 'Imagined Corners' brings together, for the first time, poems from all the corners of Keith Armstrong’s imagination. It’s a trumpet call to those who, in the words of John Donne, are the victims of ‘war, death, age, agues, tyrannies,/ Despair, law’. It is a manifesto for the public ownership of poetry. It’s a hymn to a broken internationalism. And it’s a beery love-letter to the North East.
‘There are those who tell the terrible truth in all its loveliness. Keith Armstrong is one of them, a fine poet who refuses to turn his back on the wretched of the Earth. He is one of the best and I hope his voice will be heard more and more widely.’ (Adrian Mitchell) |
|
 | |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|